Métro static [extracts]

[From the voluble and loud woman sitting behind me in the Paris métro and talking to her companion:]

– Maintenant, les enfants, c’est du souci, la drogue, les études, le chômage… Je les plains les jeunes, ils ont une sale vie.

– Et puis maintenant ils font des mariages qu’ils préparent un an à l’avance. On ne peut pas rester comme ca dans le bruit pendant un an!

(when the train stopped due to an alarm signal) C’est sûrement un malaise d’un voyageur. Ou quelqu’un qui s’est fait agresser.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 357 other followers