Archive for Cantonese

a journal of the plague year² [reopenings]

Posted in Books, Kids, pictures, Travel, University life, Wines with tags , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , on September 30, 2021 by xi'an

Returned to some face-to-face teaching at Université Paris Dauphine for the new semester. With the students having to be frequently reminded of keeping face masks on (yes, the nose is part of the face and need be covered!). I do not understand why the COVID pass did not apply to universities as well. I also continued an on-line undergrad lecture in mathematical statistics, as I found that the amount of information provided to students this way was superior to black-board teaching. (I actually gave some of these lectures in a uni amphitheatre, to leave the students free to chose, but less than 20% showed up.)

Read the very last volume of the Witcher. With a sense of relief that it was over, even though the plot and the writing were altogether pleasant… And Naomi Novik’s Uprooted, with a permanent feeling of amazement at this novel been praised or awarded anything. Once more, I had missed that it was a YA [but not too young!] novel. Still, so many things go wrong, from the overly obtuse main character to the transparent plot, the highly questionable romantic affair between the 100⁺ year old wizard and the 17 year old teenager he more than less ravished from friends and family, to the poor construct of the magic system, and to the (spoiler alert!) rosy ending. As I read the book over two sleepless nights, not much time was lost. And it had some page-turning qualities. But I’d rather have slept better!

Watched Kate, thinking it was a Japanese film, but quickly found to my sorrow it was not. Not Japanese in the least, except for taking place in Tokyo and involving cartoonesque yakuza. To quote the NYT, “as cheap as a whiff of a green tea and musk cologne called Tokyo wafting over a department store counter”. Simply terrible, even lacking the pretense of story distanciation found in Kill Bill… And then came by chance on Time and Tide, a 2000 Hong Kong film, a much better distanced action picture, with enough ellipses and plenty second-degree dialogues, some mixing Cantonese and Portuguese, plus highly original central male and female characters. I am wondering if the same could be filmed today, given the chokehold of the PCC on the Hong Kongese society and the growing censorship of films there.

Had a great month with our garden tomatoes, as we ate most of them. With a dry spell that stopped the spread of mildew and the aggression of slugs. And had a steady flow of strawberries, a second harvest that is not yet over. And more recently (late) figs, although I bring most of them to the department. The fig harvest seems to be less plentiful than last year…  The last and final product of the garden will be a collection of huge butternuts that spontaneously grew out of last year seeds.

waste tide

Posted in Books, pictures, Travel with tags , , , , , , , , , , on April 11, 2021 by xi'an

I presumably bought this book upon a suggestion made by the Amazon AI. It sounded quite original and interesting. And translated by Ken Liu. I had not seen the above cover, but it would have only helped. (And reminded me of the daunting and bittersweet Tales from the Loop.)

“None of this, of course, existed in the digital world. In their place were highly abstract algorithms and programs that turned the complicated messy world into a set of mathematical models and topological spaces. Like a real spiderweb, the web would be deformed by any insect that got caught into it, and the rate at which such deformation evolved exceeded the rate at which information might be transmitted under the restricted-bitrate regulations. In this world, the shortest path between two points was no longer the straight line.”

Waste Tide is immensely puzzling and definitely interesting. A Chinese form of Neuromancer…. With further links to the Windup Girl. The location of the novel is a near-future island in Guiyu, China. Where the World electric waste ends up, to be processed and recycled by “waste people”. Who are despised by the original inhabitants of the island. And exploited by clans and American companies. Several of the main characters find themselves torn between several cultures, but these characters often sound a bit too caricaturesque. Just like the take-over of a “waste girl” by a residual AI is somewhat clumsy. Far from the constructs of Neuromancer or Windup Girl.

Another interesting side of the book is the translation by Ken Liu, who also translated The Three Body Problem. As well as published short stories of his own. The preface warns about the multiple languages co-existing in China, beyond the most well-known Cantonese and Mandarin and the book includes footnotes about the proper pronunciation of some words.

%d bloggers like this: