The translation of the book Introducing Monte Carlo Methods with R is now published and out! I have received five copies in the mail yesterday, although it was not produced in time for my R class students to get it before the exam today. The book is still indicated on amazon.com as appearing in February, while amazon.fr announces the publication for January 20. I am very pleased with the quality of the output, in contrast with the first printing of the English version.
Archive for translation
The translation of the book Introducing Monte Carlo Methods with R is close to being completed. The copy-editing and page-setting are done, I have received the cover proposal and am happy with it, so it should now go to production and be ready by early January, (earlier than the tentative end of February indicated on amazon) maybe in time for my R class students to get it before the exam. Thanks to the efforts of Pierre-André Cornillon and Eric Matzner (from the Université de Haute-Bretagne in Rennes), the move from the Use R! series format to the Pratique R series format was done seamlessly and effortlessly for me. (Again, thanks to the traductors who did produce their translations in sometimes less than a month!) I am curious to see how much of a market there is for the French translation… The Japanese translation is scheduled for August 2011 at the very least, but I am obviously not involved at all in this translation!
Once my team of four translators had handed back to me all the chapters of the French version of Introducing Monte Carlo Methods with R to me, I had to go over the book to ensure some minimal consistency between the chapters. I started the editing in the plane to Vancouver but did not get much done until last Monday when arriving in Long Beach. After three days of hard work, here at home, I am now done with the beta version of the translation and I have sent it to the French Springer editor… I hope he will not ask for deep changes as I have absolutely no time left in my schedule for the coming months!
The summer started with a research in pair session in CiRM on the R edition of Bayesian Core, but I am also involved two other book projects. The first one was mentioned in a previous post, namely the translation of Introducing Monte Carlo Methods with R into French. I have now recovered all translated chapters, involving not less than six translators! (My son completed his two last chapters while in CiRM, another benefit of the fortnight there!) So I need to get over those chapters to ensure some minimal homogeneity in the style and the notations. Not an immense amount of work given the near perfect productions of Robin Ryder, Julyan Arbel and Pierre Jacob, but still needs to be done (a perfect opportunity for the long flight to Vancouver!) The second book is an edited volume following the exciting meeting on mixtures last March in Edinburgh. I have so far received twelve of the fifteen chapters from the contributors and hope against all odds to pack the volume for Vancouver, in order to discuss with the Wiley representative there. (I also hope it will be possible to include a picture I took during my trip to Ben Nevis as the cover picture..!)
Last week, I got news from Springer Verlag about possibly two new editions of my books, one in Chinese and one in Japanese. These were bad news and good news: the bad news was that the Chinese edition was actually a reprint of our original book, Monte Carlo Statistical Method, by a Chinese publishing company. Supposedly restricted to the Chinese interior market. While this agreement is within the terms of our contract, it will be disastrous for our sales of the original 2004 Springer edition since those cheaper copies have already found their way to American and European markets (I got a copy by the mail only today, but some students in the US do have it!)
I actually fail to understand the publisher’s point in giving away sales of a reasonably successful book for a cheaper version with a much lower return. Since this Chinese publisher is also (re)printing Hastie, Tibshirani and Freedman’ The Elements of Statistical Learning: Data Mining, Inference, and Prediction, as well as Erich Lehmann’s Theory of Point Estimation, we are not an isolated case. But this does not make the move less frustrating or more understandable!
The good news is about the potential translation of our book Introducing Monte Carlo Methods with R into Japanese, as was recently the case for the book of Phil Spector on Data Manipulation with R. There seems to be a reasonable market for R (and Splus) books in Japan for those translations to take place…